「龍」在東方意義非凡,地位神聖崇高,但在西方則被視為撒旦、邪惡化身。適逢中國大陸正舉行全國「兩會」,有政協委員提案,建議糾正「龍」的翻譯,將東方的「龍」翻成「loong」,而「dragon」則中譯成「拽根」。

(中央社/資料照片)
根據「澎湃新聞」報導,中國大陸政協委員、民進陝西省委副主任岳崇在全國政協會議上指出,應盡快糾正「龍」的翻譯錯誤,因為東方的「龍」和西方的「dragon」,在文化意涵、功能、地位和形象上有很大區別。

岳崇表示,東方的龍象徵通天神獸,地位崇高神聖,但西方卻是代表恐怖、罪惡、醜惡,整體而言是負面象徵,但東西方翻譯一律稱為「dragon」,長期翻譯錯誤已產生負面影響,會讓西方人認為東方人崇拜的龍,是他們心目中的怪獸跟惡魔。

消息曝光後,引發網友熱議。有不少人喊支持,因為東西方龍指的不是同一個東西,也有人笑稱「拽根」看起來像中藥名稱;但也有網友說「吃飽撐著」,感覺能夠提一些意義更大的議題,畢竟不是學術研討會。

這是岳崇自2015年至今年,連續第3年提案,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。





小額信貸推薦







▲老夫妻在郵輪上的合照,藍天大海的真實美景看起來像是假布景。(圖/翻攝微信,下農地如何貸款同。)

大陸中心/綜合報導卡債追溯期多久

廣東深圳一對70歲的老夫妻先前穿上西裝、婚紗,特別到郵輪上拍攝人生第一次的婚紗照,苦等3個多月才收到成品。但打開相簿以後,夫妻兩人卻差點氣到中風,還想當場放火燒了,因為成品的顏色非常奇怪,人像也模糊不清,背後的真實場景還被拍得像是假布景,比拿手機隨便拍得還難看。

根據《深圳大件事》報導,老先生今年76歲,妻子比他小6歲,兩人結婚至今已45年,特別在今年2月參加旅行社的「老會玩」郵輪旅遊行程。旅行社的宣傳資料上指出,會有「專業攝影師」替旅客在郵輪上拍攝婚紗照和全家福。

老夫妻當天相當興奮,不只化了妝,穿了西裝、婚紗,還特別研究POSE研究了半天。拍攝完以後,兩位老人也特別加了3480元人民幣(約元1.5萬元新台幣)給攝影師,要求多印幾張照片,製成相簿。

原本攝影師告知會在1個月會就寄出相簿,但老夫卻足足等了3個月,開始感到不妙,向旅行社詢問,攝影公司的工作人員表示,工廠收到的訂單量太大,所以花了比較多時間製作,這都是為了保持品質良好,保證近期就會寄出。

但收到相簿以後,夫妻兩人差點氣到中風,因為裡面的照片色彩非常假,人像也模糊不清,更扯的是,真實的大海和藍天,竟然被拍得像是假布景,讓老先生想把相簿給燒了,「說為了保持品質所以花比較多時間,結果寄來這是甚麼鬼,隨便拿手機拍都比這個好看!」

老夫妻的女兒現在正在和旅行社及攝影公司要求退還部分款項,但都遭到拒絕,老先生指出,他指要求部分退款,是因為對旅行行程非常滿意,只對攝影部分感到不滿。

▼從背景推測,郵輪應該是處女星號。



哪間銀行信貸利率低



負債整合利率
329E700F1BCF7985
arrow
arrow

    williae7n4w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()